Тепло сердец японских жителей живет в уникальных предметах искусства,найденных на Сахалине

Фоторепортажи
Тепло сердец японских жителей живет в уникальных предметах искусства,найденных на Сахалине
В Сахалинской областной универсальной научной библиотеке состоялось открытие выставки "Последнее тепло Карафуто". В экспозиции представлены предметы японского быта из частной коллекции Михаила Шерковцова - художника, исследователя, коллекционера и краеведа, сообщает РИА SakhalinMedia.
Выставка, посвященная Японии, уже седьмая по счету у сахалинского исследователя. А все началось с японской мозаики. Как рассказывает Михаил Шероковцов, он тогда учился в первом классе школы №13. Прогуливая занятия, попал на улицу Амурская, где стояли три японских дома. Один из них ломали – это был синтоистский храм с японской мозаикой во всю стену.
-У строителей как раз был перерыв и я начал собирать ее кусочки, - рассказывает коллекционер – Но, конечно, я ничего не смог спасти. Именно тогда я и подумал, что необходимо сохранить элементы японской культуры, чтобы затем показать это людям. Я считаю, Россия потеряла уникальный шанс – иметь на своей территории кусочек Японии. Весь мир восхищается культурой этой страны, но так получилось, что мы, к сожалению, очень многое потеряли. Свою задачу я вижу в том, чтобы сохранить хотя бы то, что еще можно спасти, показать это людям в виде выставок или постоянной экспозиции. Я помню, когда с краеведческого музея хотели снести крышу и заменить ее плоской, чтобы уничтожить все, что напоминало бы о присутствии здесь японцев. Слава Богу, деятели культуры отстояли это здание и сейчас мы восхищаемся им. Оно единственное в России и второе в мире – еще одно существует в Японии на Хоккайдо.

Михаил Шероковцов. Фото: Автор фото: Влада Шипилова
Основные экспонаты выставки - уникальные японские печи конца XIX — начала XX века, привезенные коллекционером из различных районов Сахалинской области, в основном, из Смирныховского района. Михаил Шероковцов находит старые японские поселения, затерянные в лесах. Под натиском времени дома уже исчезли, а чугунные печи так и стоят на земле. Всего коллекционер вынес из тайги 18 печей.
- Когда мы смотрим на эти вещи, они ассоциируются у меня теплом и с теми людьми, которые грелись у этих них, - говорит Михаил. Дома были холодные, и единственное спасение для японцев – прийти и обогреться около печей. Поэтому в них не только прошлое тепло, но и тепло сердец, которые грелись около них.
Доставлять их в Южно-Сахалинск, конечно, очень тяжело. Во-первых, чтобы добраться туда, нужно доехать до Бошняково, оттуда плыть по морю 20 км, потом в тайгу на 6-10 км и не факт, что удастся что-то найти.
Все печи изготавливались в Японии различными фирмами. Фирменные печи, например Фукуроку сутобу, были очень дороги и стоили около 300 йен. Для сравнения: зарплата учителя в то время – 20 йен, японский меч ручной работы – 180 йен.

Печь фирмы "Фукуроку". Фото: Автор фото: Влада Шипилова
Фукуроку сутобу - печь бункерного типа горела целый день – с 8 утра до 8 вечера на ведре угля. Различными регулировками можно было добиться определенных режимов обогрева.

Печь хакунацу сутобу. Фото: Автор фото: Влада Шипилова
Хакунацу сутобу имеет сбоку "ушки" - подставки для чайников.

"Армейская печь". Фото: Автор фото: Влада Шипилова
Большая печь – как ее называет Михаил Шероковцов - армейская. Она обогревала железнодорожный вокзал, различные станции, казармы. Раньше все печи были покрыты никелем и выглядели посеребренными.
В ряде домов, где жили японцы, оставались русские печи. Вскоре японцы оценили ее преимущества.

Хибати - керамический очаг. Фото: Автор фото: Влада Шипилова
Помимо печей, японские дома обогревались хибатиями – керамическими очагами. В них насыпался песок, сверху уголь и можно было приготовить пищу или просто обогреться.

Водяная грелка - ютампо. Фото: Автор фото: Влада Шипилова
У японцев также были водяные грелки – ютампо, изготовленные из металла или керамики.

Стаканчики для чайной церемонии. Фото: Автор фото: Влада Шипилова
На этой экспозиции представлено все то, что обогревало человека. Это не только печи, ютампо, но и горячительные напитки. Изящные стаканчики предназначены для чайной церемонии.

Расписная чайная чашечка. Фото: Автор фото: Влада Шипилова

Чайная чашечка с рельефным изображением. Фото: Автор фото: Влада Шипилова

Кувшины для сакэ - токкури. Фото: Автор фото: Влада Шипилова

Чашки для саке - сакэдзуки . Фото: Автор фото: Влада Шипилова

Чашечки для саке с пасширяющимися краями - гуиноми. Фото: Автор фото: Влада Шипилова
Японцы пили не только чай, но и водку. Она слабее, чем русская – 20-25 градусов. В токкури саке подогревалось и в горячем виде разливалось в маленькие чашечки – сакэдзуки и гуиноми, различающиеся формой. По ним можно видеть, какого достатка был хозяин. Некоторые из них покрыты золотом, некоторые более простые, но все они изысканны.

Позолоченный сакэдзуки. Фото: Автор фото: Влада Шипилова

Сакэдзуки в честь олимпийских игр 1936 года. Фото: Автор фото: Влада Шипилова
Одна из них изготовлена в честь олимпийских игр в Германии 1936 года. Михаил случайно нашел ее под резиновым ковриком, хотя самого дома уже не было.

Предметы чайной церемонии. Фото: Автор фото: Влада Шипилова

Чугунные чайники - тэцубин. Фото: Автор фото: Влада Шипилова
Представлены элементы чайной церемонии - фарфоровые чайники – добин, чугунные – тэцубин и маленькие - кюсю.
Есть несколько предметов, посвященных визиту принца-регента, будущего императора Японии Хирохито на Сахалин в 1925 году.
На Сахалине в те времена было два фарфоровых завода – один располагался в Корсакове, другой -в селении Орлово Углегорского района. Там археолог - любитель нашел глиняную заготовку сакэдзуки.

Стеклянный токкури, изготовленный в Корсакове. Фото: Автор фото: Кувшины для сакэ - токкури
Найдена бутылочка такури для спиртных напитков, изготовленная в Корсакове.

Курительные трубки - кисэру. Фото: Автор фото: Влада Шипилова
Японские воины пользовались опиумом. Посередине представлена как раз опиумная трубка. Ниже обычный мундштук, найденный в Долинске, на котором написано: "кури один, не думай о товарище".
В настоящее время рассматривается вопрос о создании в библиотеке выставочного павильона, посвященного японской культуре.
На выставке были представлены не только предметы японской культуры, но и творчество самого собирателя – новый сборник стихов "Связь времен".
- Через мою жизнь проходило две линии, - говорит Михаил Шероковцов, - первая - это мои исследования, находки и раскопки на Сахалине культурного слоя периода Карафуто, второе – любовь к литературе.
Стихи, опубликованные в сборнике, посвящены истории Сахалина, людям, живущим на острове, старым японским домам и ушедшей культуре.
- Для меня дышать и писать это одно и то же, - поясняет писатель. - Когда я накопил материал, стал писать статьи про японскую культуру и свои исследования. Стихи возникают спонтанно, неожиданно. Они приходят откуда-то сверху и их надо просто записать.