Международный российско-японский фестиваль культуры и искусства стартовал на Сахалине. Его мероприятия в течение ближайших дней пройдут в трех наиболее крупных городах юга острова: Южно-Сахалинске, Корсакове и Холмске. Это традиционные для Японии чайные церемонии и шоу икебаны, совместные с российской стороной выставки декоративно-прикладного творчества и фотографии, а также концерты. Официальной эмблемой праздника выбрано сердце, составленное из флагов двух стран. Оно символизирует новый уровень взаимоотношений, к которому в последнее время активно стремятся государства, сообщает ИА SakhalinMedia со ссылкой на пресс-службу правительства.
В первый день центром событий фестиваля стал Южно-Сахалинск. Программа началась здесь с чайной церемонии. В музее книги Чехова "Остров Сахалин" секреты одного из самых загадочных ритуалов Страны восходящего солнца раскрыла жительница Хоккайдо Сумико Цубуя. Для этого она облачилась в кимоно, и, чтобы полностью воссоздать атмосферу чайного домика, выбрала для сервировки стола посуду, которая соответствует нынешнему времени года. На виду у многочисленных сахалинцев-зрителей был приготовлен классический японский чай — "маття". Им угощали всех желающих. Перед употреблением напитка с горчинкой, рекомендовалось съесть сладкое.
Большой интерес у местных жителей вызвали и последовавшие в музее шоу икебаны, а также открытие фотовыставки "Сахалин в объективе островных фотографов". В экспозицию вошли 36 работ сахалинских и японских мастеров: Дмитрия Ковалева, Зинаиды Макаровой, Ольги Куликовой, Гасё Ито, Сатору Тогава, Казутомо Таширо, Масахидэ Иида и Такафуми Кано. Чтобы сделать фотографии дикой природы острова для выставки авторы с 29 мая по 1 июня посетили живописные места Холмского, Анивского, Корсаковского, Долинского и Макаровского районов.
Еще более масштабными стали выставки декоративно-прикладного творчества мастеров двух стран в областном художественном музее и Чехов-центре. В число их экспонатов вошли несколько сотен изделий из дерева, бересты, кожи, войлока, фетра, железа и других материалов.
К примеру, представители коренного народа острова Хоккайдо – айны – привезли на Сахалин традиционный ткацкий станок. С его помощью на глазах у изумленных посетителей мероприятия был воссоздан процесс получения ткани из коры вяза.
— На острове мы впервые, прибыли из японского города Виратори. Хотим познакомить сахалинцев со своим искусством – ремеслами, секреты которых бережно передаются из поколения в поколение. Сегодня демонстрируем ткацкое мастерство, а также изготавливаем резные подносы. Местные жители проявляют большой интерес к нашему стенду, — рассказал Кайзао Маморо.
Мастер с Хоккайдо, признался, что на выставке, в свою очередь, уже успел ознакомиться и с народными промыслами России. Заинтересовали работы сахалинского коллеги Виктора Мещерякова. Русский умелец охотно обучил гостя, впрочем, как и всех других желающих, искусству вырезания деревянных ложек.
— Тут нет ничего технически сложного. Это элементарный навык – когда рука автоматически выполняет определенные манипуляции инструментом. Начинаешь тренироваться и через какое-то время все получается. Раньше в деревнях такие ложки изготавливали минут за 30, — пояснил Мещеряков, историк по первой профессии.
— Совместное искусство – это та основа, которая "наводит мосты" не только между людьми, но и целыми государствами, — озвучил личное мнение еще один автор выставки – художник-керамист Константин Гречанов, специально прибывший на Сахалин из Хабаровска. – Ведь собеседника мы понимаем не только на уровне жеста и языка, но и "читая" его творческие произведения.
Сам Гречанов давно использует на практике заимствованную в Японии технику обжига "раку". Суть ее в том, что разогретое до высокой температуры керамическое изделие для придания ему особых свойств погружают в опилки. По словам хабаровского художника-керамиста, он намерен и далее расширять сотрудничество с мастерами из Страны восходящего солнца.
— Национальная культура – это великая объединяющая сила. Пожалуй, именно творчество лучше всего способствует сближению стран и народов, потому что язык культуры и искусства не требует перевода и понятен всем без исключения, независимо от возраста и места рождения, — отметил в ходе торжественной церемонии открытия фестиваля исполняющий обязанности заместителя председателя регионального правительства Антон Зайцев. — Позвольте от имени губернатора Олега Кожемяко поздравить вас с началом столь масштабного проекта, который впервые реализуется на Сахалине. Уверен, нынешний праздник станет одним из ярчайших событий в сфере культуры области. Желаю участникам и гостям фестиваля плодотворной работы, радости общения и успехов.
— Сахалин и Япония географически находятся рядом, да и исторически между нами всегда были глубокие отношения. Получили развитие экономические связи, в центре которых — сотрудничество в сфере энергетики. И я полон радости от того, что потенциал двустороннего сотрудничества продолжает раскрываться и дальше. Думаю, сейчас наша главная совместная задача – расширять человеческие и культурные контакты, — сказал со сцены директор японо-российского центра молодежных обменов Сюсукэ Ватанабэ, который стоял у истоков создания Генерального консульства Японии в Южно-Сахалинске, а впоследствии его возглавлял. — Сахалинская земля, где я долгое время находился на дипломатической службе, и которую никогда не забуду, стала моей второй Родиной. Здесь не был уже 7 лет и теперь, вновь посетив остров, вижу, какие разительные перемены к лучшему произошли. Я тронут до глубины души динамикой развития региона.
Торжественную церемонию открытия Первого международного российско-японского фестиваля культуры и искусства на Сахалине продолжил концерт. Начался он с выступления коллектива Московского государственного академического театра танца "Гжель". Следом за этим номером в исполнении гостей с Хоккайдо прозвучала народная песня.
— Японцы для нас уже — родственная нация, мы привыкли к тому, что они к нам приезжают, и пусть это делают чаще. От праздника остались очень позитивные впечатления. Такие мероприятия нужны. Было очень интересно и познавательно, — поделилась эмоциями по завершении праздника южносахалинка Виктория Крылова.
26 июня фестиваль будет встречать Корсаков, а на следующий день – Холмск. В этих городах так же, как и в Южно-Сахалинске пройдут совместные фотовыставки и концерты, состоятся чайные церемонии.
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ:
Организаторы фестиваля "Держи краба!" во Владивостоке отметили крабовый опыт Сахалина
Театральный фестиваль "Сахалинская рампа-2017" завершился салютом
Международный российско-японский фестиваль культуры и искусства пройдет на Сахалине