Международный турнир по хоккею "Золотая шайба" открыли в Южно-Сахалинске
09:41
Пятеро пьяных, 17 без прав: что произошло на дорогах Сахалина 2 октября
09:28
Водитель "Марка" угодил в кювет на трассе в Холмске
09:19
Водитель электросамоката пострадал в ДТП в Южно-Сахалинске
09:05
На Сахалине стартовало обучение по программе "Проводники развития"
08:51
Торговля, агробизнес и строительство чаще всего побуждают владельцев страховать риски
2 октября, 20:25
Северо-Курильская горбуша поступила на прилавки сахалинских магазинов
2 октября, 17:33
Трое сахалинских активистов обучились работе в условиях ЧС на форуме "Рубеж"
2 октября, 17:31
Проблемы и инициативы обсудили горожане с мэром Южно-Сахалинска
2 октября, 17:26
Участок улицы Достоевского в Южно-Сахалинске вновь будет закрыт для движения транспорта
2 октября, 17:12
Купить местную продукцию смогут сахалинцы на агрофестивале в Южно-Сахалинске
2 октября, 17:11
Сахалинцы собрали медали всех достоинств на гонках с препятствиями в ДФО
2 октября, 16:55
Валерий Лимаренко: Сахалинская область — центр дальневосточной авиации
2 октября, 16:17
Сервис в охинском аэропорту поразил участников сахалинского форума "ОстроVа"
2 октября, 16:06
В Южно-Сахалинске на западном объезде устройство рабочего слоя выполнено на 60%
2 октября, 15:45

Книгу лауреата премии им. В.К. Арсеньева перевели на якутский язык

Сборник произведений Андрей Геласимова выпустила издательская компания "Айар"
19 января 2021, 15:05 Общество
Facebook Август Егоров
Facebook
Фото: Август Егоров
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Сборник произведений лауреата Общероссийской литературной премии "Дальний Восток" им. В.К. Арсеньева Андрея Геласимова переведен на якутский язык. Книгу "Утатыы" выпустила национальная издательская компания "Айар". Об этом на своей странице в Facebook сообщил руководитель издательства Август Егоров.

"Андрей Геласимов не нуждается в особом представлении — наш земляк, всемирно известный писатель, лауреат многих престижных литературных премий, в том числе премии "Национальный бестселлер", автор "Тотального диктанта-2020". Его книги переведены на множество иностранных языков и экранизированы, неизменно попадают в книжные рейтинги разных стран. Над переводом работали лучшие прозаики и переводчики — Д.Н. Макеев, А.Г. Гуринов-Арчылан и В.Н. Луковцев-Дьурустаан.

Отрадно, что книга Андрея Геласимова теперь издана на якутском языке и наши читатели могут насладиться чтением топовых произведений на родном языке", — отметил Август Егоров.

Издатель также сообщил, что изначально книгу планировали назвать "Сардана и Сеск", но потом решили прислушаться к мнению редактора Л.А.Баишевой-Федоровой и назвали как его экранизированную повесть "Жажда".

"Я безмерно счастлив, что моя "Жажда" переведена на якутский язык! Спасибо огромное всем, кто работал над переводом и над изданием книги. Для меня очень важно увидеть эту повесть изданной именно там, где она была задумана, прожита и написана", — говорит Андрей Геласимов

Общероссийская литературная премия "Дальний Восток" им. В. К. Арсеньева учреждена по инициативе Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Ю.П. Трутнева.

Сайт премии — премияарсеньева.рф, новости премии также доступны в Facebook, Instagram @premiyaarsenyeva и ВКонтакте.

219410
64
43