Завершился прием заявок на кадровую программу "Герои Сахалина и Курил"
17:16
Турнир в "комбинации" прошел на сахалинских соревнованиях "Надежда России"
17:09
Сахалинка пришла в гости к приятелю, а ушла с чужим телефоном и картой
16:50
Сахалинские сельхозкооперативы предлагают резидентам правовую и финансовую помощь
16:07
Международный клуб дружбы открыли в Южно-Сахалинске
15:37
Глава ВТБ предложил создать международную правовую базу для защиты финсектора от санкций
15:20
Работник корсаковского порта рухнул с высоты в несколько метров
15:06
"Меня закроют": психиатр развеял миф о принудительном лечении в стационаре
15:00
Школьные экскурсии по Сахалину планируют запустить в честь 80-летия Победы
14:17
Весенние потопы в подвалах на Сахалине должны ликвидировать день в день
13:25
Житель Быкова предстанет перед судом за угон и поджог автомобиля
12:47
Четыре вида рыбы по доступным ценам предлагают в Южно-Сахалинске - адреса
12:34
В Холмском районе завершилась реконструкция линии электропередачи
12:26
Житель Углегорска заработал "уголовку" за фиктивную прописку мигрантов
12:16
Дальневосточный МедиаСаммит 2.0 пройдет в Биробиджане 17-18 апреля
12:10

Иностранцы в СССР: смешные истории туристов из путешествий по Союзу

Тематическое фото Kandinsky (18+)
Тематическое фото
Фото: Kandinsky (18+)
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Как-то в СССР приехали бенгальские туристы. Они практически не знали русского языка, но приходилось общаться. Из-за этого возникало много курьёзных ситуаций, которые сами туристы теперь вспоминают с улыбкой.

Гулам Мустафа приехал в Москву в 1972 году, и столица его сразу покорила. "Мы говорили только на бенгальском и английском. Но уже через неделю запомнили целые фразы по-русски, — вспоминает он. — Выучили необходимые слова для магазина — “рис”, “говядина”, “молоко”. С нами работали лучшие преподаватели, относились к нам, как к родным. Мы из другой страны, с тёмной кожей, а они нас так любили! Русский народ — это замечательный народ", — делится Мустафа.  

Однако для некоторых русский язык стал камнем преткновения. "Я ехала в трамвае, — смеётся Саида Шамсунат, которая училась в Университете дружбы народов. — Нас резко тряхнуло, я упала на женщину впереди и сказала — “спасибо”. Она посмотрела на меня странно. Опять внезапная остановка, я снова падаю и опять — “спасибо”. Женщина отошла подальше. Когда я вышла, до меня дошло. Надо было сказать “извините”!"  

Раджак Абдул, приехавший в Москву в 1986 году для поступления в МЭИ, рассказывает: "Я стоял в очереди в магазине. Там началась ссора между покупателями. Мужики меня ругают, а я почти не понимаю, но думаю — надо ответить. И кричу: “Ах ты поросёнок”! В Бангладеш это оскорбление — назвать мусульманина свиньёй. Люди сначала замолчали, потом дружно рассмеялись. Говорят — бедный, неужели ругаться не умеешь? Ничего, научим".  

Через три месяца все бенгальцы практически заговорили на русском языке. Они могли произносить самые сложные фразы, включая имя своей преподавательницы — Екатерина Андреевна.

233837
64
93