Евгения Фирсова: За каждым выставочным проектом стоит большая научная работа

Директор музея книги Чехова - о музейных исследованиях, масштабе личности Чехова и проблемах муниципальных музеев (ФОТО)
Евгения Фирсова
Фото: Анастасия Александрова, ИА SakhalinMedia

SakhalinMedia, 1 ноября. Музейное дело в Сахалинской области сталкивается с рядом трудностей, одна из основных — обеспечение должной сохранности музейных фондов. Это касается всех музеев, начиная от школьных муниципальных, заканчивая крупными областными. Несмотря на это, учреждения не стоят на месте и стараются соответствовать современным тенденциям развития. Сегодня, например, уделяется тщательное внимание оформлению экспозиций: нельзя допустить, чтобы какая-нибудь деталь разрушила концепцию выставки и зритель ушел с пустой головой. Одним из самых плодотворных музеев в регионе является Литературно-художественный музей книги А. П. Чехова "Остров Сахалин". Хотя здесь работает небольшая команда, количество интересных проектов, реализованных за последние годы, исчисляется десятками. В интервью ИА SakhalinMedia директор учреждения Евгения Фирсова рассказала, какую научную работу ведет музей, почему на Сахалине превозносят Антона Чехова, зачем музей взял на себя работу с художниками и как обстоят дела с муниципальными музеями.

— Вы пришли в музей книги Чехова в 2015 году и сразу начали работать над его развитием в должности заместителя директора. Каким музей был 10 лет назад и что с тех пор поменялось?

— Я пришла в музей в тот период, когда он только-только переехал в наше здание: тут формировалось новое штатное расписание, проходила адаптация к новым условиям. Одно дело работать в маленьком здании на улице Курильской, где была парочка маленьких экспозиций, другое — когда ты находишься в центре города, имеешь, на тот момент, самый большой выставочный зал в регионе, и тебе нужно создавать новые экспозиции. Первые задачи, которые перед нами стояли — увеличение фондов, появление крупных [научных] публикаций, продолжение традиций, заложенных в том маленьком музее. 

Сейчас у нас работает профессиональный состав. Мы организовываем выезды в экспедиции, работаем с потомками каторжан, взаимодействуем с федеральными и региональными музеями. Музей стал частью Международного совета музеев (ИКОМ России). У нас увеличились площади, расширилось направление деятельности — мы захватываем все больше и больше пространства. В свое время мы даже вошли в тройку лучших музеев Дальнего Востока (в 2021 году — прим. ред.) для туризма. У музея много проектов: один заканчивается, сразу начинается другой. Поэтому сейчас мы развиваемся во всех направлениях, в которых может развиваться музей, связанный с именем Антона Павловича Чехова.

— Сколько предметов хранится в фондах музея книги Чехова? Какие экспонаты вы могли бы назвать уникальными? 

— У нас более 16 тыс. предметов в основном и научно-вспомогательном фондах. Все они уникальны, даже копии переписных карточек [ссыльнокаторжных]. Начнем с первой коллекции, которая начала формироваться еще в 1989 году, когда у музея не было своего здания — этим занимался Георгий Ильич Мироманов. Был создан общественный фонд, и на поступившие деньги приобретались предметы у семьи [Чехова]. Эта коллекция — фундамент музея. 

Сейчас мы храним историю создания книги ["Остров Сахалин"] в предметах. У нас есть копия черновой рукописи, а черновиков, к сожалению, очень мало осталось — это "Остров Сахалин" (16+) и, если я не ошибаюсь, "Невеста" (16+). Есть докнижное издание: мы приобрели в фонды музея журналы "Русская мысль", собрали все главы [Острова Сахалин], которые были в ней опубликованы в 1893-1894 годах, еще до издания книги. Конечно, сердечко музея — сама книга, первое издание 1895 года. Она — основа нашей экспозиции, потому что, в принципе, музей посвящен именно этой книге. 

У нас есть и подлинное письмо Антона Павловича Чехова, и разные издания, которые он исследовал, и личные вещи потомков каторжан конца XIX — начала XX века — музей до сих пор их собирает.

Мы ценим каждый предмет, который приходит в коллекцию, потому что отбор довольно-таки тщательный. В отличие от краеведческого, и даже художественного музеев у нас есть специфика, которой мы стараемся придерживаться.

— То есть на фоне всех чеховских музеев по России наш выделяет именно то, что он посвящен конкретно одной книге?

— Конечно. У других музеев есть мемориальные здания, помещения, а у нас — мемориальная книга и предметы. "Остров Сахалин" является энциклопедией жизни Сахалина конца XIX — начала XX века, которую используют [в работе] краеведы, исследователи, историки. Там описана реальная жизнь, реальные люди, проживавшие здесь. 

В мире вообще не так много музеев одной книги, в России — единицы. Такой формат музея уникален сам по себе.

"Мы вводим исследование в научный оборот, а дальше дело за учеными"

— Расскажите подробнее, какую научную работу ведет музей книги Чехова? 

— У нас есть несколько исследуемых направлений. Первое, конечно же, история книги "Остров Сахалин", ее создания. Как я говорила, мы издали репринт: собрали главы книги из "Русской мысли" и опубликовали в отдельном издании.

Второе направление — жизнь книги после выхода: когда и в каких версиях она переиздавалась. Мы собираем переводы "Острова Сахалина" на разные языки мира, нам их до сих пор присылают. Сейчас мы меняем экспозиции — это, скажем так, результат наших исследований. На входной зоне в музее появилась карта, где указан маршрут Чехова на Сахалин и обратно, и страны, в которых переиздавалась книга "Остров Сахалин". Это такой долговременный проект.

У нас есть исследование "Листая страницы памяти": мы занимаемся поиском коллекции по комплектованию музейных фондов, налаживаем контакты с потомками каторжан, которые попали в переписные карточки либо были где-то упомянуты. Оно тоже интересное, потому что мы собираем разнообразные легенды и мифы, связанные с поездкой Чехова на Сахалин — а их множество. Почти каждая семья видела Чехова, почти каждый с ним встречался. Все, наверное, хотят быть каким-то образом привязаны к поездке Чехова на остров, поэтому вокруг имени писателя создается много выдумок. Но мы не занимаемся развеиванием легенд и мифов — они привлекают туристов. Наша задача акцентировать внимание: где вымысел, где есть кусочек правды, откуда вырос тот или другой миф. Мы помогаем в установке фактов, пишем, как было на самом деле. 

Вообще легенда в музейном понимании — это история вокруг предмета, который находится в фондах. Причем она может быть правдивой, не обязательно вымышленной. В общем же понимании легенда — вымысел, придуманное сказание. И здесь надо понимать, что легенда музейная — это одно, а легенда, которая идет в народе — это другое. Мы стараемся наши музейные легенды опровергнуть и подтвердить легенды, которые гуляют по свету. 

Еще одно направление наших исследований — коллекция племянников Чехова. Они были здесь в 1958 году: путешествовали маршрутом Антона Павловича и захватили территорию, где писатель не был — Оху, остров Тюлений, Курильские острова. Несколько лет наш реставратор восстанавливал эту коллекцию: графику, личные предметы, которые попали к нам в фонды. Когда мы начали работу [над коллекцией], мы наткнулись на дневник — путевые заметки Сергея Михайловича, племянника Чехова. Потом выяснилось, что у нас очень мало графики. В музее хранилось порядка 200 единиц картин [племянников Чехова], но среди них почти не было сахалинских. Тогда мы начали их искать и нашли: в музее "Мелихово", нашем историко-литературном музее "А.П. Чехов и Сахалин" в Александровске-Сахалинском, Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ), в московском Доме-комоде. 

18+
© 2005—2025