Новую березовую аллею высадили в Южно-Сахалинске
11:17
Губернатору Сахалинской области вручили орден "За заслуги перед Отечеством" II степени
10:19
Бастрыкин потребовал доклад по делу о нападении на врача в Южно-Сахалинске
09:45
В этот день, 23 мая, в 1989 году в селе Троицкое была открыта детская музыкальная школа
08:30
В первом квартале 2026 года россияне накопили 15,5 млрд рублей
22 мая, 21:00
Самые популярные новости ИА SakhalinMedia за 22 мая
22 мая, 20:00
Россиянам напомнили о необходимости отчитаться перед налоговой до 1 июня
22 мая, 19:30
Россияне вложили более 52 млрд рублей в долевое страхование жизни
22 мая, 19:20
Эксперт рассказал, как бизнесу минимизировать риск пожара
22 мая, 19:15
На Сахалине обсудили ситуацию с незаконным оборотом запрещенных веществ
22 мая, 19:02
Целевое обучение на Сахалине: 18 бюджетных мест и новые условия
22 мая, 19:00
"Пилар" инвестирует в строительство башен 3,6 млрд рублей в 2026 году
22 мая, 18:50
Сети магистрального водовода продолжают обновлять в Корсакове
22 мая, 18:33
Два участка дорог в Южно-Сахалинске закроют в ночь с 22 на 23 мая
22 мая, 17:57
Диско-шар для отпугивания птиц установили в аэропорту Южно-Сахалинска
22 мая, 17:45

Книга Чехова "Остров Сахалин" теперь доступна и на уйльтинском языке

В Южно-Сахалинске прошла творческая встреча с известной писательницей и представительницей народа уйльта (ФОТО)
Книга Чехова "Остров Сахалин" теперь доступна и на уйльтинском языке Екатерина Князева, ИА SakhalinMedia
Книга Чехова "Остров Сахалин" теперь доступна и на уйльтинском языке
Фото: Екатерина Князева, ИА SakhalinMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В Южно-Сахалинске состоялась творческая встреча (0+) с Еленой Бибиковой — известной сахалинской писательницей, педагогом, исследователем, переводчиком и представителем коренного народа уйльта. Мероприятие было приурочено к ее 85-летнему юбилею, сообщает ИА SakhalinMedia.

На встрече сахалинская писательница поделилась историей своей жизни, рассказала о пути сохранения и развития уйльтинского языка — уникального и почти исчезнувшего языка северного народа Сахалина. С ранних лет она посвятила себя переводу российских литературных произведений на родной язык своего народа, стремясь его не просто сохранить, но и сделать живым и понятным новым поколениям.

Наш язык был свободный, нигде не зарегистрированный. Ни букварей, ни азбуки. Все началось только в 1990-х, когда мы познакомились с японским профессором Икегами. Он сказал: “Азбуку должен создать носитель языка”, — рассказала Елена Алексеевна.

С этого момента началась кропотливая работа по сбору слов, систематизации грамматики и созданию первых учебных пособий по уйльтинскому языку.

Согласно сайту "Коренные этносы Сахалина" (12+), уйльта — один из коренных народов Сахалина, традиционно ведущий кочевой образ жизни. В 19 веке уйльтинские общины обитали в северной части острова, занимались охотой, рыболовством и оленеводством. Женщины заготавливали юколу, лекарственные травы и дикорастущие растения. Зимой кочевники уходили в горы, весной возвращались к побережью — все это нашло отражение в языке и фольклоре уильта.

В 2008 году появился первый уйльтинский словарь. С тех пор усилиями Елены Бибиковой и ее единомышленников на уйльтинском языке стали доступны такие произведения, как повесть-сказка Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц" (6+), стихи сахалинской поэтессы Анжелы Мувчик и творчество Владимира Высоцкого. В 2018 году на язык уйльта была переведена одна из глав книги Антона Чехова "Остров Сахалин" (16+). Это стало важным культурным событием, впервые расширившим географию перевода классика на язык коренного народа Сахалина.

Сейчас я работаю над словарем, перевожу сказания. Очень часто сталкиваюсь с ситуациями, которые не могу до конца понять — спросить уже не у кого. Если бы мы раньше обратились к своему языку, этих “белых пятен” удалось бы избежать, — говорит писательница.

Итогом многолетней работы Елены Алексеевны стали 13 рукописных тетрадных страниц, позднее оформленных в брошюры. Особенностью издания стали рисунки детей из числа представителей коренных малочисленных народов Севера, отобранные по итогам конкурса.

Творческая встреча завершилась аплодисментами, теплыми поздравлениями и пожеланиями долгих лет жизни, в знак уважения к человеку, который сохранил родной язык коренного народа северного Сахалина.

234666
64
43