Мир технологического предпринимательства помолодел: средний возраст основателя стартапа — 24 года
16:15
Сбер присоединился к проекту АСИ по сохранению памяти о российских учёных
16:15
Сахалинский Центр циркового искусства завершил сезон шоу "Сахалин. История обретённой мечты"
16:10
Туры на Ближний Восток вернулись: Минэкономразвития сняло ограничения после меморандума США и Ирана
14:27
Новая газовая станция в Южно-Сахалинске заработает в IV квартале
13:28
В Александровске-Сахалинском педагог обманул родителей одарённых детей на 77 тысяч рублей
12:25
В Ногликском районе асфальтируют федеральную трассу
10:58
Subaru Leon изъяли у нетрезвого водителя в Холмске
10:32
20 июня в 1816 году родился П. В. Казакевич, адмирал, исследователь Дальнего Востока
08:30
Добыча на "Сахалин‑1" выросла на 20% — "Роснефть" перехватила управление в "аварийной ситуации"
19 июня, 21:35
Страховые компании оказывают поддержку жителям России, пострадавшим от атаки БПЛА
19 июня, 21:20
Авито Авто и АВТОСТАТ подвели итоги юбилейной премии "Автодилер года"
19 июня, 20:40
Спасённый сивуч на Сахалине идёт на поправку
19 июня, 19:36
В России могут ввести новый налоговый вычет
19 июня, 19:30
Сечин поставил ССК "Звезда" в пример по импортозамещению и локализации
19 июня, 19:30

Книга Чехова "Остров Сахалин" теперь доступна и на уйльтинском языке

В Южно-Сахалинске прошла творческая встреча с известной писательницей и представительницей народа уйльта (ФОТО)
Книга Чехова "Остров Сахалин" теперь доступна и на уйльтинском языке Екатерина Князева, ИА SakhalinMedia
Книга Чехова "Остров Сахалин" теперь доступна и на уйльтинском языке
Фото: Екатерина Князева, ИА SakhalinMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В Южно-Сахалинске состоялась творческая встреча (0+) с Еленой Бибиковой — известной сахалинской писательницей, педагогом, исследователем, переводчиком и представителем коренного народа уйльта. Мероприятие было приурочено к ее 85-летнему юбилею, сообщает ИА SakhalinMedia.

На встрече сахалинская писательница поделилась историей своей жизни, рассказала о пути сохранения и развития уйльтинского языка — уникального и почти исчезнувшего языка северного народа Сахалина. С ранних лет она посвятила себя переводу российских литературных произведений на родной язык своего народа, стремясь его не просто сохранить, но и сделать живым и понятным новым поколениям.

Наш язык был свободный, нигде не зарегистрированный. Ни букварей, ни азбуки. Все началось только в 1990-х, когда мы познакомились с японским профессором Икегами. Он сказал: “Азбуку должен создать носитель языка”, — рассказала Елена Алексеевна.

С этого момента началась кропотливая работа по сбору слов, систематизации грамматики и созданию первых учебных пособий по уйльтинскому языку.

Согласно сайту "Коренные этносы Сахалина" (12+), уйльта — один из коренных народов Сахалина, традиционно ведущий кочевой образ жизни. В 19 веке уйльтинские общины обитали в северной части острова, занимались охотой, рыболовством и оленеводством. Женщины заготавливали юколу, лекарственные травы и дикорастущие растения. Зимой кочевники уходили в горы, весной возвращались к побережью — все это нашло отражение в языке и фольклоре уильта.

В 2008 году появился первый уйльтинский словарь. С тех пор усилиями Елены Бибиковой и ее единомышленников на уйльтинском языке стали доступны такие произведения, как повесть-сказка Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц" (6+), стихи сахалинской поэтессы Анжелы Мувчик и творчество Владимира Высоцкого. В 2018 году на язык уйльта была переведена одна из глав книги Антона Чехова "Остров Сахалин" (16+). Это стало важным культурным событием, впервые расширившим географию перевода классика на язык коренного народа Сахалина.

Сейчас я работаю над словарем, перевожу сказания. Очень часто сталкиваюсь с ситуациями, которые не могу до конца понять — спросить уже не у кого. Если бы мы раньше обратились к своему языку, этих “белых пятен” удалось бы избежать, — говорит писательница.

Итогом многолетней работы Елены Алексеевны стали 13 рукописных тетрадных страниц, позднее оформленных в брошюры. Особенностью издания стали рисунки детей из числа представителей коренных малочисленных народов Севера, отобранные по итогам конкурса.

Творческая встреча завершилась аплодисментами, теплыми поздравлениями и пожеланиями долгих лет жизни, в знак уважения к человеку, который сохранил родной язык коренного народа северного Сахалина.

234666
64
43