SakhalinMedia, 12 декабря. Русские народные сказки "Колобок" (6+), "Теремок" (6+) и "Гуси-лебеди" (6+) перевели на уйльтинский и нивхский языки. Презентация книг состоялась в центральной районной библиотеке им. В.М. Санги в Ногликах. Издания пополнили серию детских книг "Близким тебе станет" (6+), сообщает telegram-канал "Знамя труда" (18+).
Переводчиками выступили выдающиеся знатоки: основоположник нивхской письменности Владимир Санги, педагог, носитель уйльтинского языка Елена Бибикова и почётный работник общего образования Российской Федерации Наталья Санги.
В каждой книжке есть QR-код, что позволило сохранить живые голоса коренных сахалинских народов. Русский текст читала педагог Татьяна Скворцова, а звук сводил режиссер Роман Филатов. Урасили книжки иллюстрации сахалинских художниц Валерии Осиповой, Елены Садиновой и Анны Королевой. Их работы наполнили страницы яркими, солнечными образами, в которых ощущается уважение к традициям и любовь к северной земле.

Презентация книг. Фото: telegram-канал "Знамя труда"
Одна из авторов рисунков Анна Королева поделилась впечатлениями о работе:
"Самым сложным и интересным для меня было погрузиться в орнаментальный мир народов Севера, понять их связь с природой, бытом, мифами. Каждый узор, каждый элемент в одежде или утвари — это история, знак. Я старалась не просто нарисовать "картинку к сказке", а передать эту связь, сделать иллюстрацию частью живой культурной ткани. Надеюсь, что дети, рассматривая эти страницы, почувствуют тепло, мудрость и ту особую жизнерадостность, которая живет в фольклоре".
Как отмечают специалисты библиотеки, книги серии "Близким тебе станет" уже стали рабочим инструментом для педагогов и ребят. Дети, включая русскоязычных школьников, изучая издания, с успехом учат языки и демонстрируют свои умения широкой публике. Яркий пример — ученица СОШ №2 Екатерина Кулькова.
Наталья Санги рассказала о недавних успехах девочки: "Катя с научным докладом на нивхском языке выступила на областной конференции (16+) и получила грамоту. А буквально неделю спустя мы поехали на областной конкурс чтецов по произведениям Владимира Санги, где она выразительно прочитала стихотворение на нивхском. Среди 108 участников она заняла первое место!".
Детско-юношеская конференция "Родная речь" на языках КМНС открылась на Сахалине Участники подготовили доклады на темы сохранения речи, традиционной культуры и духовного наследия КМНС (ФОТО)
Педагог вспомнила, как впечатлилась этим выступлением одна из присутствовавших на конкурсе носительниц нивхского языка (12+):
Девочка-то русская, а какой у нее чистый говор, как будто она наша! Это, конечно, высшая похвала и доказательство того, что наш проект работает.
Тираж книг составил 1000 экземпляров, и они бесплатно поступят во все библиотеки и школы области. В завершение вечера организаторы вручили благодарности всем помощникам проекта — взрослым и юным.

