Модно, ярко, театрально: мюзикл «Чиполлино» покорил зрителей Чехов-центра

О новой постановке сахалинского театра рассказывает корр. ИА SakhalinMedia (6+)
Общая фотография. Фото: пресс-служба Чехов-центра

Владислав БЕЛЯЦКИЙ. "Эксперименты нам не чужды!" Кажется, под таким девизом трудится последние годы вся творческая команда Сахалинского международного театрального центра имени А. П. Чехова. Из примеров сходу вспоминается мрачный и антиутопичный ребут [с английского — перезагрузка – прим. редакции] классической пьесы Островского "Гроза" (18+), изумительный эксперимент с формой и зрительским восприятием, основанный на повести Булгакова, "Собачье сердце" (18+), а также экстравагантный взгляд на "Повести Белкина" А.С.Пушкина — "Метель" (16+). И стоит отметить, что это лишь то, что удалось вспомнить "на вскидку". Однако не сложно заметить, что все эти спектакли рассчитаны на взрослого (а иногда и они не справляются, снова привет "Собачье сердце") подготовленного зрителя. Закономерный вопрос: чем удивлять детскую аудиторию? В минувшие выходные Чехов-центр дал свой ответ в спектакле "Чиполлино" (6+). Корр. ИА SakhalinMedia посетил премьеру постановки и готов рассказать о её наполнении.

Начать рассказ, пожалуй, стоит со стилистики. Как уже было сказано, речь идет о "нестандартном" спектакле. Подобно упомянутым ранее "Грозе", "Собачьему сердцу" и "Метели", в "Чиполлино" прослеживается смелое скрещивание двух разных стилистик, образующих органичный симбиоз. И так как каждому из нас близка какая-то своя ипостась искусства, с представителями которой можно было бы провести параллели, я проведу "нити" с миром кинематографа. В "Грозе" можно уловить нечто от Звягинцева и раннего Тима Бертона, "Метель" рассказывает людские истории с долей мистицизма и самоиронии – любимая тема южнокорейского режиссера Пак Чхан Ука, а "Собачье сердце" имеет устойчивый "аромат" сюрреалистических творений Дэвида Линча. В случае же с "виновником" статьи на ум приходит картина "Королевство полной луны" (12+) Уэса Андерсона. Конечно, все сравнения условны, однако они могут дать представление читателям, которые не посетили какой-либо из этих спектаклей, о самой форме постановки.

1 / 4

Когда я сравниваю "Чиполлино" с работой Уэса Андресона, то в первую очередь говорю о неком неуловимом чувстве приключения и бескомпромиссной доброте, присущей каждому из нас преимущество в период детства. Той самой вере в самое "светлое".

Неотделимой "фишкой" спектакля стала эстетика подростковых дворов и настроений середины 90-х в США. Скейты, самокаты, незамысловатый хип-хоп – вот те самые атрибуты, с которыми зритель и артисты на сцене пройдут путь "Чиполлино" — от первого затухания света до бурных стоячих оваций. Декораторы театра даже специально возвели на сцене огромный "многогранный" скейтпарк, добавляющий солидную "монетку" в "копилку" создаваемой атмосферы.

1 / 3

Интересным решением было поставить не только актеров на колесный транспорт во время театрального действа, но и пригласить на сцену профессионалов этих видов активного отдыха. Рассекая на роликовых коньках и bmx-ах по сцене, ребята казалось "хватали" молодых зрителей и их родителей за руки и "закручивали в вихре" происходящих событий. Но одними метафоричными сравнениями взаимодействия с залом тут не ограничиться.

Несколько раз за спектакль артисты в своих образах "выходили в свет" — ходили меж рядов, вглядывались в лица зрителей. Конечно, нельзя сказать, что в этом есть нечто новаторское или необычное, в репертуаре Чехов-центра уже есть постановки с таким приемом, однако если он работает, зачем "выдумывать велосипед"? По реакции детей было видно, что им было удивительно и приятно видеть рядом с собой условного принца Лимона или Редиску, которые всего мгновение назад были на сцене. Ну и раз мы упомянули персонажей постановки, то стоит рассказать о них поподробнее.

1 / 10

В спектакле зрители встретят знакомых по сказке Джанни Родари героев: кум Тыква, мастер Виноградинка, графини Вишенки, Земляничка, Чиполлоне, сеньор Помидор, Вишенка и сам Чиполлино. Важным моментом стало то, что хоть для спектакля персонажи и подверглись редизайну [с английского – переработка – прим. редакции], но узнаваемость образов от этого не пропала. Тут огромный респект [с английского — уважение – прим. редакции] летит в адрес художника по костюмам, костюмеров и всех тех, кто приложил свой креатив к визуализации персонажей на сцене.

Актеры же, для которых и были созданы запоминающиеся костюмы, ожидаемо не подвели. Уверено, с полной самоотдачей и погруженностью в свою роль они воплощают перед зрителями известную сказку. Тот факт, что даже через несколько дней можно легко вспомнить каждого из персонажей, говорит о качестве проделанной артистами Чехов-центра работы.

1 / 2

Что же до музыкальной составляющей, то тут под стать общей стилистике "сожительствуют" классические перфомансы и хип-хоп, несложный и понятный ребенку. Поначалу не привычно было воспринимать со сцены театра речитатив, однако к нему быстро привыкаешь.

Общее фото

Общее фото. Фото: пресс-служба Чехов-центра

В заключение, можно сказать, что эксперимент Чехов-центра удался. "Чиполлино" — интересная интерпретация классической итальянской сказки, ориентированная под "осовремененного" зрителя. Этот спектакль — хорошая возможность приятно провести время со своим чадом. Важная мораль прилагается.

Загрузка...

© 2005—2019 Медиахолдинг PrimaMedia