"Не просто находить ссылки": что ждет пользователей поисковых систем уже сегодня
00:10
Эксперт назвал основные риски для малого бизнеса
8 апреля, 20:20
Самые популярные новости ИА SakhalinMedia за 8 апреля
8 апреля, 20:00
Оценки за дисциплину и эмпатию будут ставить школьникам в России
8 апреля, 19:30
Более 200 тыс. куличей приготовят сахалинские предприятия к Пасхе
8 апреля, 19:07
ВТБ: почти 70% россиян готовы поселить в доме робота-андроида для уборки и готовки
8 апреля, 19:05
Холодную воду будут отключать в южно-сахалинском Дальнем четыре дня
8 апреля, 18:58
Капремонт в центральной поликлинике Южно-Сахалинска подходит к концу
8 апреля, 18:34
Жена героя СВО: о силе любви и тихом семейном счастье
8 апреля, 18:05
Подвал на улице Гоголя в Невельске отремонтируют этим летом по поручению Лимаренко
8 апреля, 18:05
Ямочный ремонт в Невельском районе завершат в мае - мэр города
8 апреля, 17:50
Невельский порт станет альтернативой Корсакову для завоза продовольствия
8 апреля, 17:37
Покатался и вернул обратно: в Поронайске задержали 25-летнего угонщика машины
8 апреля, 17:20
Дожди и потепление — прогноз погоды в Сахалинской области на 9 апреля
8 апреля, 17:00
Семь районов Сахалина получат новые коммунальные сети к 2027 году
8 апреля, 16:54

Автопереводчик на 100 языков будет помогать туристам в аэровокзале "Южно-Сахалинск"

Аппарат установили на стойке информации
17 октября 2025, 12:24
Общество
Автоматизированный переводчик пресс-служба аэровокзала "Южно-Сахалинск"
Автоматизированный переводчик
Фото: пресс-служба аэровокзала "Южно-Сахалинск"
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

17 октября. ИА SakhalinMedia. Первый автоматизированный переводчик разместили на стойке информации в аэровокзале "Южно-Сахалинск". Новый аппарат пополнил банк сервисов, которые главная авиагавань региона внедряет по проекту развития "Китай", сообщили в пресс-службе аэровокзала.

Внешне стационарный переводчик напоминает собой планшет. Его интерфейс легко можно понять без дополнительных инструкций. В меню — всего два микрофона с иконками флагов. В пару кликов пассажир или сотрудник аэровокзала задает команду системе: с какого языка переводить. После — включает запись голоса. Программа автоматически обрабатывает запрос. Выдает результат текстом на экране планшета или в формате аудио — с помощью встроенных динамиков.

Всего "умный переводчик" знает около 100 языков. Только английский в системе представлен шестью разновидностями: от британского до новозеландского. Сегодня в аэровокзале спросом пользуются переводы с китайского и индонезийского.

"Хотя аэровокзал еще не запустил международный сектор, каждый день мы обслуживаем довольно много иностранцев на внутренних рейсах. Зарубежные гости прилетают к нам из Москвы, Новосибирска, Владивостока. Многие из них не владеют английским, поэтому умный переводчик — большая подмога и для путешественников, и для сотрудников авиагавани. Благодаря системе мы лучше понимаем наших пассажиров и быстрее решаем их запросы", — отметила начальник службы развития производственной системы, гостеприимного сервиса и качества АО "Аэровокзал Южно-Сахалинск" Елена Старовойт.

До конца года команда авиагавани планирует оборудовать автоматизированными переводчиками стойки регистрации и выходы на посадку. Также для удобства пассажиров из Китая в аэровокзале обновили табло. Во всех зонах терминала прочесть информацию о рейсах теперь можно на китайском языке. На него же перевели большую часть навигационных флагов и табличек.

232667
64
43